por: Jonás Rodríguez
27/08/2020 | 3:00 pm
@infoliteraria
El libro publicado por la escritora británica, Agatha Christie, «Diez negritos», pasó a titularse «Eran diez» en Francia, esto producto de la connotación racista del término.
Esta información fue anunciada por el bisnieto de la autora, James Prichard, quien además expresó que cuando se publicó la obra, en 1938, «el lenguaje era diferente».
«Mi opinión es que Agatha Christie buscaba sobre todo divertir y no le habría gustado la idea de que alguien se sienta herido por un giro de sus frases», indicó Prichard.
Esta acción emula la modificación hecha en las ediciones inglesas del libro, las cuales cambiaron el nombre del escrito a «And Then There Were None» (Y entonces no había ninguno), varias décadas atrás.
Hasta esta reciente modificación, en Francia la obra mantenía el título de «Dix petits nègres», un adjetivo francés de origen español que se encuentra actualmente en desuso por ser un término ofensivo vinculado a la esclavitud.
Además, dentro del escrito se eliminó la palabra «nègre», citada 74 veces en la versión original, y se cambió el nombre del lugar donde se desarrolla la trama («L’île du nègre») a «L’Île du soldat» (La isla del soldado).
«Francia era uno de los últimos países que mantenía Dix petits nègres (…) Para nosotros no ha sido solo cambiar el título sino revisar toda la edición», destacó la directora de la edición de bolsillo del libro, Béatrice Duval.
El pasado mes de mayo, la novela había sido retirada de la plataforma francesa de Amazon debido a la polémica racial.
Esta obra es una de las más exitosas en la carrera de Christie. Hasta la fecha ha vendido más de 100 millones de ejemplares en todo el mundo, lo que representa aproximadamente el 20% de los libros vendidos por la escritora a lo largo de los años.